对比分析的理论基础,对比分析的理论基础和步骤
求一篇关于英汉语言差异的文章,最好是从某一方面入手,中英文皆可。_百...
导语:随着改革开放的深入,与英语国家的交往越来越多,对应用英语进行跨文化交流能力的要求也是越来越高。了解中英文化的差异,通过学习掌握一定的措施来加强跨文化交流的能力,避免文化冲突具有重大的现实意义。下面是一篇关于中英文化的感想,欢迎阅读。
由于英语是法治的语言,只要结构上没有出现错误,许多意思往往可以放在一个长句中表达;汉语则正好相反,由于是人治,语义通过字词直接表 达,不同的意思往往通过不同的短句表达出来。正是由于这个原因,考研(论坛) 英译汉试题几乎百分之百都是长而复杂的句子,而翻译成中文经常就成了许多短小的句子。
为什么句子里的单词和结构都分析明白了还是不太明白作者想表达什么?为什么写出来的英文文章好像总是差点意思?用理解汉语的方法去理解英语注定会很抓狂,今天我们来看看,汉语和英语到底不同在哪里。第英语重结构,汉语重语义 这是汉英语言最显著的差异。
但这些词没有一个与汉语干部一词完全相同,因为它的对应词只是普通群众(grassroots)。 (三)英语词汇和汉语词汇的似是而非现象 在英语中有许多的合成词,其意义并不是各组成部分的单词其汉语意思的合成,不可望文生义。下面举一些英汉两种语言中这种貌合神离、似是而非的现象(speciosity)。
当今,举世公认最完整、最发达、影响最大的文化巨流是以古希腊、罗马文化为起源的西方文化和以华夏(黄河、长江流域)为主的东方文化。英国是西方文化的代表,中国是东方文化的代表,中英文化的差异表现在很多方面。
SWOT是什么意思?
SWOT分别代表:strengths(优势)、weaknesses(劣势)、opportunities(机会)、threats(威胁)。 SWOT分析通过对优势、劣势、机会和威胁的加以综合评估与分析得出结论,然后再调整企业资源及企业策略,来达成企业的目标。 SWOT分析已逐渐被许多企业运用到包括:企业管理、人力资源、产品研发等各个方面。
例如通过对各空调企业市场竞争力的SWOT分析,我们认为各空调企业所应采取的经营战略应当是这样的:明星类品牌,由于它们的现有市场占有率较高,而预计市场成长率也较高,所以应当采取继续市场渗透的策略,以达到抢占更多的市场份额的目的;最早见诸于设计学派的代表人物塞兹尼克与钱德勒的战略管理学说。
SWOT是一种战略分析方法,通过对被分析对象的优势、劣势、机会和威胁等加以综合评估与分析得出结论,通过内部资源、外部环境有机结合来清晰地确定被分析对象的资源优势和缺陷,了解所面临的机会和挑战,从而在战略与战术两个层面加以调整方法、资源以保障被分析对象的实行以达到所要实现的目标。
SWOT(企业战略分析方法)指SWOT分析法。SWOT分析,即基于内外部竞争环境和竞争条件下的态势分析,就是将与研究对象密切相关的各种主要内部优势、劣势和外部的机会和威胁等。
SWOT分析法,即态势分析法,就是将与研究对象密切相关的各种主要内部优势、劣势和外部的机会和威胁等,通过调查列举出来,并依照矩阵形式排列,然后用系统分析的思想,把各种因素相互匹配起来加以分析,从中得出一系列相应的结论,而结论通常带有一定的决策性。